O&o Diskrecovery 9 Serial Key

Dictionary.com is the world’s leading online source for English definitions, synonyms, word origins and etymologies, audio pronunciations, example sentences, slang phrases, idioms, word games, legal and medical terms, Word of the Day and more. For over 20 years, Dictionary.com has been helping millions of people improve their use of the English language with its free digital services. A commonly emoticon used on the internet to indicate confusion 2. A surprised look 3. (used to specify the feeling where you don't know what's going on) 4. Over-used in instant conversations like the internet short form of laugh out loud; "lol".

Ó, ó (o-acute) is a letter in the Czech, Emilian-Romagnol, Faroese, Hungarian, Icelandic, Kashubian, Kazakh, Polish, Slovak, and Sorbian languages. This letter also appears in the Afrikaans, Catalan, Dutch, Irish, Nynorsk, BokmålOccitan, Portuguese, Spanish, Italian and Galician languages as a variant of letter “o”. It is sometimes also used in English for loanwords.

  • 1Usage in various languages

Usage in various languages[edit]

Chinese[edit]

In Chinese pinyin ó is the yángpíng tone (阳平, high-rising tone) of 'o'.

Czech and Slovak[edit]

Ó is the 24th letter of the Czech alphabet and the 28th letter of the Slovak alphabet. It represents /oː/.

Dutch[edit]

In Dutch, the acute Ó accent is used to mark different meanings for words, for example voor/vóór ('for' / 'before'), or vóórkomen/voorkómen ('to occur' / 'to prevent').

Emilian-Romagnol[edit]

In Emilian, ó is used to represent [o], e.g. sótt [sotː] 'dry'. In Romagnol, ó is used to represent [oː], e.g. alóra [aˈloːra] 'then'.

Faroese[edit]

Ó is the 18th letter of the Faroese alphabet and represents /œ/ or /ɔuː/.

Icelandic[edit]

Ó is the 19th letter of the Icelandic alphabet and represents /oṷ/.

Irish[edit]

O&o Diskrecovery 9 Serial Key

Ó is widely used in Irish where it has various meanings:

  • the prepositionó 'from'
  • the patronymic termÓ 'grandson, (usually male) descendant', first or second cousin' (variants: Ua, Uí, Í Uaí).[1] When Irish names were anglicized, the Ó commonly was either dropped or written as O'.[2][3]
  • the interjectionó 'oh'

Italian[edit]

In Italian, ó is an optional symbol (especially used in dictionaries) sometimes used to indicate that a stressed o should be pronounced with a close sound: córso[ˈkorso], 'course', as opposed to còrso[ˈkɔrso], 'Corsican' (but both are commonly written with no accent marks when the context is clear). A similar process may occur with é and è, as in *pésca, 'fishing', and *pèsca 'peach', in which the accent mark is not written (both are written as pesca).

Kashubian[edit]

Ó is the 23rd letter of the Kashubian alphabet and represents /o/. It also represents /u/ in southern dialects.

O&o Diskrecovery 9 Serial Key

Hungarian[edit]

Ó is the 25th letter of the Hungarian alphabet. It represents /oː/.

Kazakh[edit]

Ó is the 19th letter of the Kazakh Latin alphabet and represents /œ/ (or /ʷœ/).

Polish[edit]

Ó is the 21st letter of the Polish alphabet, and represents /u/.

Portuguese[edit]

In Portuguese, ó is used to mark a stressed /ɔ/ in words whose stressed syllable is in an unpredictable location within the word, as in 'pó' (dust) and 'óculos' (glasses). If the location of the stressed syllable is predictable, the acute accent is not used. Ó /ɔ/ contrasts with ô /o/.

Scottish Gaelic[edit]

Ó was once widely used in Scottish, but it has now been largely superseded by 'ò'. It can still be seen in certain writings but is no longer used in standard orthography.

Spanish[edit]

Ó is used in the Spanish language to denote an 'o' syllable with abnormal stress.

Sorbian[edit]

Ó represents /uʊ/ in Upper Sorbian and represents /ɛ/ or /ɨ/ in, especially, Lower Sorbian.

Vietnamese[edit]

In Vietnamese alphabet ó is the sắc tone (high-rising tone) of “o”.

Character mappings[edit]

CharacterÓó
Unicode nameLATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTELATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE
Encodingsdecimalhexdecimalhex
Unicode211U+00D3243U+00F3
UTF-8195 147C3 93195 179C3 B3
Numeric character referenceÓÓóó
Named character referenceÓó
EBCDIC family238EE206CE
ISO 8859-1/2/3/9/10/13/14/15/16211D3243F3

See also[edit]

References[edit]

  1. ^Dinneen, Patrick (1927), Foclóir Gaeḋlge agus Béarla, Dublin: Irish Texts Society
  2. ^'Anglicisation of Irish Surnames - Irish Names and Surnames'. www.libraryireland.com. Retrieved 2019-07-30.
  3. ^'The Anglicisation of some Gaelic Irish Surnames - translation and change - Irish Genealogy'. www.familyhistoryireland.com. Retrieved 2019-07-30.

O O Disk Recovery 11

Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ó&oldid=910921947'